Vol. 26 (2023)
Las “diferentes conversaciones, a la vida humana utilísimas”

La traducción en español de las Sagradas Escrituras en los diálogos de Juan de Valdés: tipología y estrategias discursivas

Elvezio Canonica
Universidad de Burdeos

Publicado 2024-02-05

Palabras clave

  • Juan de Valdés,
  • traducción,
  • Biblia
  • Juan de Valdés,
  • translation,
  • Bible

Resumen

Me propongo trabajar el tema de la traducción en español de algunos  pasajes de las Escrituras que se encuentran en los diálogos de Juan de Valdés: el Diálogo de la doctrina cristiana, el Alfabeto Cristiano, las  Cento dieci divine considerazioni y otros diálogos de la época napolitana. Cuando, en ámbito católico, aún estaba prohibida toda traducción de la Biblia, estudiaremos las estrategias para “enmascarar” dichas traducciones, e intentaremos dar una tipología de todas ellas en los diferentes diálogos estudiados.